Genesis 42:33

SVEn die man, de heer van dat land, zeide tot ons: Hieraan zal ik bekennen, dat gijlieden vroom zijt; laat een uwer broederen bij mij, en neemt voor den honger uwer huizen, en trekt heen.
WLCוַיֹּ֣אמֶר אֵלֵ֗ינוּ הָאִישׁ֙ אֲדֹנֵ֣י הָאָ֔רֶץ בְּזֹ֣את אֵדַ֔ע כִּ֥י כֵנִ֖ים אַתֶּ֑ם אֲחִיכֶ֤ם הָֽאֶחָד֙ הַנִּ֣יחוּ אִתִּ֔י וְאֶת־רַעֲבֹ֥ון בָּתֵּיכֶ֖ם קְח֥וּ וָלֵֽכוּ׃
Trans.wayyō’mer ’ēlênû hā’îš ’ăḏōnê hā’āreṣ bəzō’ṯ ’ēḏa‘ kî ḵēnîm ’atem ’ăḥîḵem hā’eḥāḏ hannîḥû ’itî wə’eṯ-ra‘ăḇwōn bātêḵem qəḥû wālēḵû:

Algemeen

Zie ook: Huis

Aantekeningen

En die man, de heer van dat land, zeide tot ons: Hieraan zal ik bekennen, dat gijlieden vroom zijt; laat een uwer broederen bij mij, en neemt voor den honger uwer huizen, en trekt heen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

zeide

אֵלֵ֗ינוּ

tot

הָ

-

אִישׁ֙

En die man

אֲדֹנֵ֣י

de heer

הָ

-

אָ֔רֶץ

van dat land

בְּ

-

זֹ֣את

ons: Hieraan

אֵדַ֔ע

zal ik bekennen

כִּ֥י

dat

כֵנִ֖ים

vroom

אַתֶּ֑ם

-

אֲחִיכֶ֤ם

uwer broederen

הָֽ

-

אֶחָד֙

een

הַנִּ֣יחוּ

zijt; laat

אִתִּ֔י

bij

וְ

-

אֶת־

-

רַעֲב֥וֹן

voor den honger

בָּתֵּיכֶ֖ם

uwer huizen

קְח֥וּ

mij, en neemt

וָ

-

לֵֽכוּ

-


En die man, de heer van dat land, zeide tot ons: Hieraan zal ik bekennen, dat gijlieden vroom zijt; laat een uwer broederen bij mij, en neemt voor den honger uwer huizen, en trekt heen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!